Diskussion:Deutsche Kriegsverbrechen

Aus Kreta-Wiki
Wechseln zu: Navigation, Suche

Technisches

Rote Links sind Verweise auf noch nicht angelegte Seiten. Wir müssen die Schreibweise ändern, die Software unterscheidet zwischen GROSS- und Kleinschreibung. Und wir sollten uns an die Namenskonvention für Griechisch aus der Wikipedia halten. --Deja 14:44, 24. Apr. 2007 (CEST)

Ah! Dann hätte ich mir den langen Sermon in der neuangelegten Interne Diskussion ja sparen können. Dann will ich mal, ist ja noch nicht viel. -- Frente 20:20, 16. Jan. 2008 (CET)
Unklar:
  • Kainouriou Originalschreibe? Και... oder Καϊ... also "Kainouriou" oder "Kenouriou" // HILFE! Kann man nicht nach suchen, weil es heißt zu deusch "der neuen" 1.000.000 Treffer.
  • Monophatsi Pou einai afto? ph = f oder ph = p //ERLEDIGT: Monofatsi in den Asterousia-Bergen
  • Vorrizia Muss ich suchen. // ERLEDIGT: Βοριζια also Vorizia im Dimos Zaros / Nomos Iraklion.
  • Malathyra t oder th, τ oder θ im Original? IST IN KEINER SCHREIBWEISE AUF GRIECHISCH IN GOOGLE ZU FINDEN. QUELLE?
  • Khoraphiana Das Kh ist Klar Ch aber wieder das vermaledeite ph aus der Altgr.-Transkription, muss ich suchen. // UNKLAR, ich finde nur einen einzigen Eintrag unter Χωραφιανα, also "Chorafiana", sonst nix.

Alle diese Orte sind nicht in meiner Gegend, hinweise wo sie ungefähr liegen würden mir helfen.

Frente, die ganze Auflistung hab ich aus einem engl. Buch übersetzt (SOE-Bericht bei Kokoonas), mich sicher dabei etliche ale verschrieben, manchmal habe ich die engl. Schreibweise gelassen, manchmal geändert, mal nach NK mal nach AWI ;-)Ich bin auch im übrigen Wiki hier der NK, die ich im April vorgeschlagen habe, oft nicht gefolgt, ich mag die Doppelkonsonanten. Aber hast schon recht, wir sollten das korrigieren, solange es noch übersichtlich ist.
Zur Orientierung: bei den Orten steht meist die alte eparchia dahinter. Ich hab die mal alle rausgesucht und auf ner Karte markiert, ich setze mal die unklaren nach Nomos sortiert hier rein.
Bin übrigens sehr begeistert: ein 'Neuer', der gleich schön kategorisert! Tut dem KW gut, wenn Du etwas mehr WP reinbringst. Gruß --AWI 21:27, 16. Jan. 2008 (CET)
Ich meine, es gibt in der WP sogar eine Karte der alten Eparchien! Die würde doch auch richtig gut zum KW passen.
Es sind jetzt nur 3 unklare Orte übrig: Vor allem hinter dem Malathyra sollten wir herhaken, das gibt es weder in lateinischer noch in griechisch in keiner mögl. Schreibweise im Netz. -- Frente 21:57, 16. Jan. 2008 (CET)

Hab bei der road edition ein Μαλάθυρος bei Κακόπετρο, Δήμος Μυθημνης gefunden. Das müsste es sein Χωραφιανα - eins reicht doch, ist doch besser als Ag. Georgios oder so. Liegt südlich von Chania bei Loulos. Kainouriou = eparchia 14 Klasse die Karte! --AWI 01:11, 17. Jan. 2008 (CET)


  • Sachtouria: Da ist vermutlich Saktouria gemeint, nordöstlich der Hafenbucht Ag. Pavlos (12 km westl Ag Galini) --Wo 02:12, 17. Jan. 2008 (CET)
Oh je, ich war mit Blindheit geschlagen, da baue ich die Karte um, und sehe nicht, dass Kenourgio die Eparchi ist! Das oy am Ende kommt vom Genitiv, das Lemma sollte mit "o" sein.
Sachtouria ist klar, das ch sieht seltsam aus, ist aber richtig, habe extra nachgeschaut.
Ok, wenn Malathyra Μαλάθυρος ist, ist klar dass sich im Netz nichts findet.
Dann haben wir ja alles, heute abend weiter, πρέπει να δουλέυω. -- Frente 08:31, 17. Jan. 2008 (CET)